国际学生入学条件
CWU requires an original, official transcript that shows a complete list of courses taken, grades received, and the number of credits awarded. The transcript should show the date of graduation (if you completed your studies) and any certificates, diplomas, or degrees received. Please note, for some countries, CWU may also need the official certificates and or diplomas of degrees received.
Application processes vary depending on cumulative GPA as outlined below:
Applicants with a 3.00 cumulative GPA or higher who have satisfied the State of Washington CADR requirements will be automatically admitted regardless of ACT or SAT scores. Applicants must still submit ACT or SAT test scores for placement in English and Math courses at CWU. A personal statement is not required.
Applicants with a 2.50-2.99 cumulative GPA who have satisfied the CADR and have a composite ACT score of 19 or combined SAT score of 1050 (or > 550 for Math and English) will be automatically admitted. A personal statement is not required.
Applicants with a 2.50-2.99 cumulative GPA who have satisfied the CADR and have a composite ACT score of < 19 or combined SAT score of < 1050 (or < 530 for Math or <560 for English) will be considered through CWU's comprehensive review process. A personal statement may is required.
Applicants with a cumulative GPA of 2.00-2.49 who have satisfied the CADR will be considered through CWU's comprehensive review process. A personal statement is required.
TOEFL score (525 for paper-based, 195 for computer-based, 71 for internet-based)
IELTS score of 6.0
展开 IDP—雅思考试联合主办方
雅思考试总分
6.0
了解更多
雅思考试指南
- 雅思总分:6
- 托福网考总分:71
- 托福笔试总分:525
- 其他语言考试:Duolingo English Test - 100
CRICOS代码:
申请截止日期: 请与IDP顾问联系以获取详细信息。
课程简介
The spanish translation and interpretation specialization includes a series of four translation and interpretation courses- SPAN 442, SPAN 443, SPAN 454 and SPAN 492- and aims at offering extensive practice in the areas of English/Spanish and Spanish/English translation and interpretation. Students first get acquainted with theories of translation and interpretation, and then proceed to practice their theoretical knowledge through the translation and interpretation of a variety of written texts and oral materials. Students get the opportunity to experience first-hand the many subtleties of written translation and practice with consecutive and simultaneous interpretation. The last two courses of the series- SPAN 454 and SPAN 492- are highly specialized and focus on medical and legal vocabulary. They are designed to help students prepare for the Washington State translator certification. All courses also include a systematic review of Spanish grammar and vocabulary. During the course of their specialization, students are offered opportunities to translate and interpret for different entities in the community.
展开