国际学生入学条件
You will need the full IB (three standard [SL] and three higher level [HL] subjects), with a minimum of 28 points (please note that some programs are more competitive and will require higher scores).
All majors - SL or HL English
Transcripts from your most recent/highest level of education
English as a Second Language (ESL) test score, if required
Internet Based (iBT) TOEFL - 86 (22 in writing and speaking, 20 reading and listening)
IELTS (Academic) - 6.5 IELTS (min 6.0 each band)
Pearson Test of English (PTE) Academic - 60 (min 60 in each Communicative Skill)
展开![](/img/arrow_bottom_blue.png)
IDP—雅思考试联合主办方
![](/img/yasi_logo_b.png)
雅思考试总分
6.5
了解更多
雅思考试指南
- 雅思总分:6.5
- 托福网考总分:86
- 托福笔试总分:160
- 其他语言考试:Duolingo English Test (DET) - 115 (with no subtest score below 90)
CRICOS代码:
申请截止日期: 请与IDP顾问联系以获取详细信息。
课程简介
在二十一世纪
The Bachelor of Global and International Studies (BGInS) degree is offered jointly by the Faculty of Public Affairs and the Faculty of Arts and Social Sciences for students interested in learning and engaging with the world in which we live. The BGInS program is both multidisciplinary, in that it introduces students to the many different disciplinary perspectives on global and international studies, and interdisciplinary, in that it places these disciplinary perspectives in critical dialogue with each other. Completion of a BGInS degree will allow students to pursue a wide range of career options related to global and international studies, including graduate school in a number of disciplines. <br><br>Students will begin the Specialization in Global Literatures with a core course on ''Literature in Global Context.'' They will then choose from a variety of course offerings in African, Caribbean, South Asian, Indigenous, diaspora, and transnational literatures and theory that will give them the opportunity to investigate how literatures around the world have been shaped by cultural encounters in an age of increasing global interconnectedness. Students will learn not only about the rich historical traditions of various world literatures but also the unique ways in which writers in former colonies, in the diaspora, or circulating in between, articulate experiences of displacement as well as new forms of belonging. At the heart of this Specialization will be questions of cultural translation and mis-translation that have become a key feature of our contemporary world.
展开![](/img/arrow_bottom_blue.png)