国际学生入学条件
We particularly welcome candidates who have a degree in Translation or Modern Languages, but entry to the programme is open to all applicants with a good degree in Linguistics, Economics, Law, Film, Media, Cultural Studies, Communication Studies and other relevant areas. We will also consider candidates without a relevant degree who have an appropriate professional qualification or with proven professional expertise in the field of translation. Acceptance of candidates in this category may be subject to an interview by the Programme Convener.
You should usually hold a second-class honours degree (certain programmes may require a 2:1) from a recognised British or overseas university. Advice on recognition can be obtained from the Admissions Office. Non-graduates with appropriate professional qualifications will be considered on an individual basis by Programme Conveners, contact details can be found on the individual programme page. Applicants will be expected to apply and register for the full master's award. Those with a third-class honours degree are encouraged to complete an application as we will consider an applicant's wider circumstances in making a decision on an application.
IELTS Academic – 6.5 overall with a minimum 5.5 in each component.
Roehampton English Language Test- Mapped to IELTs scores, please refer to IELTS Academic above
TOEFL IBT - 89 overall with a minimum of 17 in Listening and Writing, 18 in Reading and 20 in Speaking
展开 IDP—雅思考试联合主办方
雅思考试总分
6.5
了解更多
雅思考试指南
- 雅思总分:6.5
- 托福网考总分:89
- 托福笔试总分:160
- 其他语言考试:Cambridge Proficiency Certificate - 176 overall with a minimum 162 in each component (some schools require a minimum of 169 in each)
CRICOS代码:
申请截止日期: 请与IDP顾问联系以获取详细信息。
课程简介
This MA is designed for multilingual students who want a career in the creative industries.<br><br>In our global culture, talented people with multilingual skills are increasingly sought after by the creative industries. In this trailblazing MA you will have the opportunity to combine your language and translation skills with the study of London's vibrant creative industries.<br><br>On the programme, you will reach beyond the traditional roles of translation and localisation by studying how these disciplines are applied in the creative industries, paying particular attention to the practical application of these skills in a professional environment.<br><br>You will be introduced to the emerging areas of transcreation and cultural adaptation, which refer to the creative process of altering messages so they are suitable for the target local market, while maintaining the original intent, tone, and style. You will also use your multilingual and multicultural skills in order to translate for the arts, advertising and entertainment sectors.<br><br>We offer a wide variety of optional modules in a range of subjects including translation-related fields such as subtitling, media accessibility and videogame localisation. Alternatively, if you want to build a more media-related profile, you will be able to choose modules on media and communications, film and screen cultures, and social media and data journalism.
展开