国际学生入学条件
You will be required to have:
a 2.1 first degree or a 2.2 with professional experience in interpreting (candidates with substantial experience as a professional interpreter but no degree will also be considered)
certificate and diploma-level English and one other language, or MA level English and one or two other language(s)
near-native proficiency in your first foreign language (language B) and a good command of your second foreign language (language C)
a very good command of English with a Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE): Grade AM
Entrance aptitude test
Application forms are processed by the admissions tutor. Once you've demonstrated that you match the entry criteria, you'll be invited to London Metropolitan University to attend the entrance aptitude test. For international students, the test can be done remotely.
The entrance aptitude test is free and runs on Fridays between 10am and 1pm twice a month. It includes:
translations into and from English
presentations in the various language combinations
consecutive interpreting into the A language (mother tongue)
essay writing
an interview with the admissions tutor and interpreting lecturers
Academic IELTS
Overall score required: 6.5
Component scores required:
Listening: 6.0
Reading: 6.0
Writing: 6.0
Speaking: 6.0
TOEFL iBT
Component scores required:
Listening: 21
Reading: 22
Writing: 21
Speaking: 23
展开 IDP—雅思考试联合主办方
雅思考试总分
6.5
了解更多
雅思考试指南
- 雅思总分:6.5
- 托福网考总分:87
- 托福笔试总分:160
- 其他语言考试:Pearson Test of English (PTE) Academic<br>Component scores required:<br><br>Listening: 70<br>Reading: 70<br>Writing: 70<br>Speaking: 70
CRICOS代码:
申请截止日期: 请与IDP顾问联系以获取详细信息。
课程简介
The Interpreting MA prepares you for work mainly as a professional conference interpreter for international organisations and the private market. Languages offered include English, French, German, Italian, Japanese, Polish, Russian and Spanish. Youll benefit from work placements, site visits and dummy booth practice at the European Commission, the Court of Justice of the European Union, the International Maritime Organisation and the United Nations (Geneva and Vienna). It's suitable for translators and linguists new to the field but would also benefit practising interpreters without formal qualifications.<br><br>The Interpreting MA is a vocational master's course grounded in theory and practice, specifically set up to train professional interpreters. The course offers you an opportunity to acquaint yourself with the theoretical and professional frameworks of interpretation applied to a range of interpreting types including public service interpreting, conference interpreting and remote interpreting (telephone and video conferencing).<br><br>We offer excellent interpreting facilities, including six AIIC (Association Internationale des Interprtes de Conference) standard soundproof booths, each with audio and video digital recording facilities. The interpreting suite facilities are the same as those used in Brussels for the European Commission and each booth is equipped with broadband and audio-visual digital recording. Youll also benefit from the use of our virtual platform to access teaching materials and documentaries, presentations for conferences and recordings of mock conferences.
展开