国际学生入学条件
A minimum of a second class honours degree (2:1 preferred) or equivalent. Applicants without these formal qualifications but with significant relevant work or life experience are encouraged to apply. You must have certified native or near-native competence in English and in at least one of the following languages: Chinese, French, German and Spanish.
English language requirements
If English is not your first language you must have one of the following qualifications as evidence of your English language skills:
IELTS 7.0 with a minimum of 6.5 in each sub-skill
Cambridge C1 Advanced (CAE) 185 overall with a minimum of 176 in each sub-skill
Cambridge C2 Proficiency (CPE) 185 overall with a minimum of 180 in each sub-skill
Pearson Test of English (Academic) 67 overall with a minimum of 60 in each sub-skill
IBT TOEFL 94 overall with 19 in reading, 24 in writing, 20 in listening and 22 in speaking
Trinity ISE III Pass overall and in all sub-skills, ISE IV Pass overall and in all sub-skills
展开 IDP—雅思考试联合主办方
雅思考试总分
7.0
了解更多
雅思考试指南
- 雅思总分:7
- 托福网考总分:94
- 托福笔试总分:160
- 其他语言考试:Pearson Test of English (Academic) 67 overall with a minimum of 60 in each sub-skill
CRICOS代码:
申请截止日期: 请与IDP顾问联系以获取详细信息。
课程简介
该课程涵盖两个专业领域,对公共机构和私营企业(翻译和会议口译)越来越重要。除了在这两项活动中进行广泛的实践之外,还使用行业标准的设施和软件,它将为该领域的最新技术提供基础,并将当前的辩论和专业技能相结合。该程序将使您掌握从两种语言翻译成英语,或从一种语言翻译成英文的能力。您必须具有英语或至少以下一种语言的母语或近乎母语的能力:中文,法语,德语和西班牙语。至少需要获得二等荣誉学位或同等学历。鼓励没有这些正式资格但具有重要的适当/相关工作/生活经验的申请人提出申请。包含可选模块也将使您有机会获得诸如语言学,政
This course covers two professional areas that are becoming increasingly vital to public bodies and private businesses alike, translation and conference interpreting. In addition to extensive practice in both activities, using industry-standard facilities and software, it will provide a grounding on the state of the art in the discipline, which will combine current debates and professional skills. This programme will equip you with the skills that you need to work from two languages into English, or from one language into and out of English. You must have native or near-native competence in English and in at least one of the following languages: Chinese, French, German and Spanish. A minimum of a second class honours degree or equivalent is required. Applicants without these formal qualifications but with significant appropriate/relevant work/life experience are encouraged to apply. The inclusion of an optional module will also afford you the opportunity to acquire subject specific knowledge in areas such as linguistics, policy making, international journalism and applied skills for teaching and research. This will help ensure you're well equipped to develop a career in translation and interpreting, as well as to conduct further research.
展开