国际学生入学条件
To be considered for admission to this course an applicant must have-
(a) a relevant bachelor's degree, or an equivalent qualification, as recognised by UWA,
and
(b) the equivalent of a UWA weighted average mark of at least 65 per cent in the Level 3 units of a relevant major,
and
(c)(i) demonstrated native or near-native proficiency in the chosen language specialisation, or
ii) for French, Italian, German, and Spanish, B2/C1 levels of the Common European Framework of Reference for Languages, for Chinese, a minimum of HSK 4, for Japanese, Level N2/N3 at the JLPT (Japanese Language Proficiency Test), for Indonesian, Level 3 at the UKBI (UjianKemahiran Bahasa Indonesia) or Level 4 at the ISLPR (International Second Language Proficiency Ratings), and for Korean, Level 4 at the TOPIK (Test of Proficiency in Korean).
IELTS (Academic) including IELTS for UKVI (Academic)- Minimum overall score of 6.5 with no band less than 6.0 (must include Academic Reading and Writing modules)
TOEFL - Essay Rating / Test of Written English (TWE) of 4.5 and either 230 (Computer-based) or 570 (Paper-based) score. Internet-based Test (iBT): An overall score of 82 with a minimum score of: 22 in the Writing section, 18 in the Reading section, 20 in the Speaking section, and 20 in the Listening section for all courses
展开 IDP—雅思考试联合主办方
雅思考试总分
6.5
了解更多
雅思考试指南
- 雅思总分:6.5
- 托福网考总分:82
- 托福笔试总分:570
- 其他语言考试:PTE (Academic) - An overall score of 64 with a minimum score of 59 in the speaking and writing sections, and no less than 54 in the listening and reading sections.
CRICOS代码: 079540G
申请截止日期: 请与IDP顾问联系以获取详细信息。
课程简介
完成英语和汉语,法语,德语或意大利语之间经过完全认证的翻译培训。获得世界一流的专业翻译培训。专为追求双语和多语言职业的毕业生而设计,该专业课程是西澳大利亚州第一门此类课程。该课程提供了强大的研究培训内容,并强调了实践技能的获得。西澳大学的翻译硕士课程是西澳大利亚州唯一提供的此类研究生课程,它提供了强大的研究培训内容,并强调了最新的翻译技术和实际技能的掌握。它以四种语言对提供英文版本:中文,法文,德文和意大利文,并计划扩展产品范围以响应需求。本课程由领先的翻译学者设计,他们的作品代表翻译研究的前沿,并以英国
This quality professional course will train future translators in English and one of eight Asian and European languages.Gain world-class specialised translation training at the largest language hub in Western Australia. In this course, you'll complete professionally endorsed translation training between English and one of eight Asian and European languages. Taken over one-and-a-half years or two years, this is the only course of its kind in Western Australia, offering professional translation training between English and one of the following languages: Chinese, Indonesian, Japanese, Korean, French, German, Italian and Spanish. Although concentrating on translation proper (written), students are also introduced to interpreting (spoken translation). Furthermore, a Chinese interpreting specialisation is also available to students in combination with the English/Chinese language pair.<br><br>Taught by practitioners and translation researchers, the course is approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI), making you eligible to apply for the prestigious NAATI certification as an Advanced Professional or Professional Translator. <br><br>Fostering critical thinking, linguistic and analytical skills through frontier translation theories and latest technologies as well as the opportunity for individual supervision of a translation research project, the Master of Translation Studies also offers the flexibility of taking either the coursework-only pathway or the coursework and dissertation pathway, should you plan to progress to a PhD in Translation Studies. Teaching takes place in small classes so as to accompany each student along their personal learning journey.
展开